Después de presentar a los pensadores griegos y romanos de la Antigüedad, Aristóteles, Ovidio, Homero, Petronio, Eurípides, Virgilio y Sófocles, volvemos al Clasicismo, destacando a los escritores más importantes del movimiento, empezando por Camões.
Luís Vaz de Camões (c. 1524/25 – 1580) fue el primer gran poeta y escritor portugués. Vivió durante la Era de los Descubrimientos en Portugal, autor de la epopeya nacional portuguesa Los Lusíadas (1572), que describe el descubrimiento de la ruta marítima hacia la India por Vasco da Gama, texto que es leído por la mayoría de los portugueses en la escuela. También fue un dramaturgo y un prolífico poeta lírico. La habilidad de Luís de Camões ya ha sido comparada con nombres como Shakespeare y Dante Alighieri.
Gran parte de la información sobre su infancia es controvertida. Era un noble hidalgo, hijo de un aventurero, Simão Vaz de Camões, descendiente de una familia noble pero empobrecida de origen gallego establecida en Portugal a finales del siglo XIV, a raíz de las guerras civiles que asolaron Castilla. También era pariente del explorador Vasco da Gama, sobre cuyo heroico viaje a la India cantaría en Los Lusíadas.
Canto I
Las armas y barones marcados
Que de la playa Occidental Lusitana
A través de mares nunca navegados
Pasaron incluso más allá de Taprobana,
En peligros y guerras esforzados
Más de lo que prometió la fuerza humana,
Y entre gente remota edificaron
Novo Reino, que tanto sublimaron;
(…)
Su padre murió durante un viaje a la India poco después de su nacimiento. Camões se educaría en monasterios y en Coímbra, la principal universidad de Portugal. En 1543, tras finalizar sus estudios, ingresó en la corte real de Lisboa y fue desterrado de ella en 1548 por enamorarse de una dama de honor de la reina. También fue exiliado por una caracterización insultante del rey representada en una de sus obras.
Los pocos datos sobre Camões, en sentido estrictamente biográfico, se dividen en tres categorías:
Declaraciones de sus primeros biógrafos en el siglo XVII
Documentos desenterrados en el siglo XIX y poca investigación posterior
Alusiones muy abstractas, en sus obras, sobre su vida
Camões era un hombre sumamente sensible que tuvo que superar desafíos debido a su naturaleza impulsiva. Enfrentó la pobreza en más de una ocasión y esas experiencias le sirvieron de inspiración para la creación de su obra, entre el drama, la historia y la comedia a través de la poesía y el teatro. Cuando, en 1527, el rey de Portugal, D. João III, se trasladó a Coímbra para escapar de una epidemia en Lisboa, los Camões hicieron lo mismo y cambiaron permanentemente de residencia.
(…)
Canto II
Ya en este momento el Planeta lúcido
Que las horas va del día distinguiendo,
Llegaba a la deseada y lenta meta,
La luz celestial a las gentes encubriendo;
Y desde la secreta casa marítima estaba el dios
nocturno la puerta abriendo,
Cuando las gentes interminables llegaron
a los barcos, a que poco habían anclados.
(…)
Educación
Los historiadores no pueden garantizar con certeza qué tipo de educación recibió Camões, ya que los datos comprobados sobre él son escasos. Sin embargo, alrededor de los doce años fue educado por su tío Bento, quien lo envió a estudiar a Coímbra. La mayoría de los estudiosos coinciden en que Coímbra fue el lugar donde recibió su formación académica. También estudió en el convento de Santa María.
La tradición portuguesa dice que, a pesar de ser bastante indisciplinado, se interesó especialmente por la historia, la geografía y la literatura. También se estima que estudió teología y filosofía en la Universidad de Coímbra, en función del tipo de educación que recibía en aquella época un joven de su promoción, el lugar donde vivía y el tipo de conocimientos reflejados en su obra.
A los 20 años ya era conocido como un joven muy inquieto y apasionado que escribía poemas para atraer a las mujeres. Durante este tiempo tuvo muchas aventuras y frecuentaba tabernas. En sus últimas biografías se menciona a varias mujeres como amoríos. Una de ellas fue la infanta doña María, hermana del rey, lo que le llevó a pasar una temporada en prisión.
Después de completar sus estudios, hacia 1543, partió hacia Lisboa y entró en los círculos de la corte como protegido del gran noble D. Francisco de Noronha, Conde de Linhares. Se hizo amigo de don Antonio, hijo del conde, y actuó como su tutor. Una espesa red de leyendas oscurece estos años de la vida de Camões, pero lo cierto es que eligió la carrera militar (vocación muy adecuada para un noble empobrecido).
(…)
Canto III
AHORA tú, Calíope, enséñame
Lo que le dijo al Rey el ilustre Gama;
Inspira inmortal canto y voz divina.
En este pecho mortal, que tanto te ama.
Assi el claro inventor de la Medicina,
De quién Orfeo haya parido, oh, bella Señora,
Nunca por Daphne, Clicie o Leucotoe,
Niegue a ti el amor debido, como suene.
(…)
En 1546, Camões fue desterrado de Lisboa, supuestamente a causa de su amor prohibido por Catarina de Ataíde, una dama de la corte (celebrada en la poesía de Elizabeth Barrett Browning), presumiblemente la Natercia de sus poemas, o, menos probablemente, a causa de una alusión indiscreta al rey en El-Rei Seleuco. Al regresar a Lisboa, pronto se encontró en problemas debido a una pelea con un miembro de la casa del rey. Fue arrestado, pero puesto en libertad con la promesa de que serviría en las colonias portuguesas de Asia. Durante dos años, a partir de 1547, Camões hizo el servicio militar en Ceuta, escenario marroquí de la primera victoria portuguesa en ultramar en 1415.
Vida militar
La muerte de su padre dejó a la familia Camões con una condición social modesta y llena de deudas, lo que quizás fue el detonante para que el joven poeta se alistara como soldado al servicio del rey y así ganara méritos por sus servicios militares. Se puede deducir que estuvo durante algún tiempo en el norte de África, en la guarnición de Ceuta, el más importante centro comercial y puesto militar portugués y escenario marroquí de la primera victoria portuguesa en ultramar en 1415. Allí probablemente perdió el ojo derecho. en una escaramuza con los moros.
En 1549, a la edad de 25 años, regresó a Lisboa, pero cuatro años más tarde fue arrestado tras una pelea con Gonzalo Borges, funcionario de la corte portuguesa. Por este incidente permaneció tras las rejas durante un año. D. João III le concedió el perdón en 1553. El perdón sugiere que Camões iría a la India al servicio del rey, pero ninguna de sus aventuras fue documentada. Ciertamente estuvo allí, a juzgar por las referencias en sus obras que revelan un conocimiento íntimo de las condiciones sociales de la región.
En 1553 partió hacia la India a bordo del barco São Bento de la flota de Fernão Alvares Cabral. Se detuvo en los lugares donde navegó Vasco da Gama, incluido el Cabo de Buena Esperanza. Pasó los siguientes diecisiete años exiliado de Lisboa, sirviendo en Goa (India) y Macao (China), donde la tradición dice que comenzó a escribir Los Lusíadas.
(…)
Canto IV
DESPUÉS de una violenta tormenta,
Nocturna sombra y silbante viento,
Trae la mañana serena claridad,
Esperanza de puerto y salvamento;
Aparta el sol la negra oscuridad,
Removiendo el miedo al pensamiento:
Assi en el Reino Fuerte aconteció
Después que el rey Fernando murió.
(...)
Los testimonios recogidos en su poesía parecen indicar que, durante su estancia en Oriente, participó en expediciones navales, libró batallas, fue arrestado y sobrevivió a naufragios. Su supervivencia al naufragio en el Delta del Mekong (Vietnam) se ve reforzada por el legendario detalle de que logró nadar hasta la orilla mientras sostenía en alto el manuscrito de su epopeya aún inacabada.
En septiembre de 1553, tras un viaje de seis meses a bordo del São Bento, llegó a Goa, la capital comercial y militar de la India portuguesa. Pero no permaneció allí por mucho tiempo; en noviembre se unió al virrey Dom Fernando de Menezes en una expedición punitiva contra Pepper King en Malabar. El virrey llevó a sus fuerzas al éxito. Más tarde, Camões escribió en su Elegía VI: "Con la muerte, con el fuego los castigamos".
En febrero de 1554 se inició una nueva expedición bajo el mando del hijo del virrey, Dom Fernando de Menezes. La armada navegó hasta las puertas del Mar Rojo y luego navegó por la costa árabe. Camões conmemoró el viaje en su Canción VIII. La expedición regresó a Goa en noviembre. Cuando el nuevo virrey, Francisco Barreto, fue investido en Goa en junio de 1555, Camões contribuyó a las festividades con su Auto de Filodemo y la Sátira del Torneo.
Ciertamente no hizo fortuna allí, ya que en sus poesías a menudo se queja de la mala suerte y de las injusticias que encontró. Mientras estuvo en Oriente participó en una o dos expediciones navales militares. Se puede suponer que sus años en Oriente fueron similares a los de miles de portugueses esparcidos en aquella época desde África hasta Japón, cuya supervivencia y fortuna, como él dice, estuvieron siempre pendientes del tenue hilo de la divina providencia.
(...)
Canto V
ESTAS frases semejantes el anciano honorable
Vociferando estaba cuando abrimos
Las alas a lo sereno y pacífico
Viento, y del puerto amado partimos.
Y, como es ya en el mar costumbre usado,
La vela desplegando, el cielo herimos,
Diciendo:- «¡Buen viaje!»; entonces el viento.
En los baúles realizó el usado movimiento.
(...)
En 1558 se encontraba en Macao, donde era responsable de los bienes en China de sus compatriotas fallecidos o ausentes. Allí comenzó, o continuó, a escribir Los Lusíadas (es imposible indicar la fecha exacta del inicio del poema). La tradición dice que escribió en una cueva que aún lleva su nombre. Pero pronto lo acusaron de mala gestión y lo subieron a bordo de un barco con destino a Goa.
Fue arrestado al regresar a Goa, en 1561. Después de muchos accidentes, acompañó a su amigo Pedro Barreto, nuevo gobernador de Mozambique. Su suerte en Mozambique fue de mal en peor y durante los dos años estuvo casi en la indigencia. El historiador Diogo de Couto, jefe de guardia de la Torre do Tombo de Goa, que lo visitó allí, dice que sus amigos tuvieron que darle comida. Sin embargo, con la ayuda de Couto y otros, logró abordar el Santa Clara en noviembre de 1569 y finalmente regresar a casa. Llegó a Portugal el 7 de abril de 1570, tras una ausencia de diecisiete años. Dos años más tarde publicó Los Lusíadas.
De esta época se conserva el primer documento directamente relacionado con el poeta: la Carta de Perdón a Luís de Camões, emitida por el rey y fechada en Lisboa el 7 de marzo de 1553. Según este documento, aunque muy pobre, Camões era un caballero de la casa real. El documento también relata que, en 1552, en la fiesta del Corpus Christi (16 de junio), Camões hirió con una espada a un servidor real y fue arrestado. El siervo, sin embargo, acabó perdonándolo, la carta representa la ratificación real del perdón.
(...)
Canto VI
NO sabia en qué modo celebrase
El Rey Pagano, los fuertes marineros,
Para que las amistades llegasen
Del Rey Cristiano, de las gentes tan poderosas.
Pésale que tan lejos se haya retirado
De las Europeas tierras abundantes
La fortuna que nos hizo vecinos
Donde Hércules abrió al mar el camino.
(...)
La carta también afirma que Camões estaba a punto de partir hacia la India. En la última de cuatro cartas escritas desde la India, Camões informó que abandonó su tierra natal sin arrepentimiento; Una vez a bordo del barco, citó al general romano Escipión Africano: "Ingrata patria, non possidebis ossa mea" (Patria ingrata, no poseerás mis huesos). Describió su vida en Lisboa como "tres mil (días) de malas lenguas, peores intenciones, deseos malditos, nacidos de pura envidia".
En recompensa por su poema o quizás por sus servicios en el Lejano Oriente, el rey Sebastián (1557 a 1578) le concedió una pequeña pensión real. Tras la muerte del poeta, trasladada a su madre. La tradición dice que, a pesar de su pensión, Camões murió descuidadamente en un asilo de Lisboa, un destino que el escritor estadounidense Herman Melville recordó en poesía tres siglos después.
Camões no acumuló ninguna fortuna; lo único que tenía era el manuscrito de su poema épico, que pensaba publicar. Como Lisboa todavía estaba bajo las garras de la peste, las circunstancias en Portugal no eran propicias. Pero siguió adelante y el 24 de septiembre de 1571 obtuvo la licencia real para imprimir el poema.
Publicado en 1572, éxito inmediato. Sebastián, el joven rey de Portugal, la reconoció tácitamente como la epopeya nacional. En 1580 se imprimieron dos traducciones diferentes al español del poema.
La poesía de Luís de Camões
No se sabe dónde y cómo adquirió los conocimientos enciclopédicos que presenta su obra. Tampoco se sabe cuál de las dos ediciones de Los Lusíadas de 1572 es la auténtica, ni cuál podría ser la versión definitiva de su producción lírica, ya que el volumen con sus rimas fue robado y publicado póstumamente, por lo que los sucesivos editores no pudieron ponerse de acuerdo sobre el número y la autoría de algunas de sus piezas líricas.
(...)
Canto VII
YA habían llegado junto a la tierra
Que deseada ya de tantos fuera,
Que entre las corrientes Indias se encierra
Y el Ganges, que en el Cielo terrenal vive.
Bueno sus, gente fuerte, que en la guerra
Quieres llevar la palma ganadora
Ya has llegado, ya tienes delante
¡La tierra de riquezas abundantes!
(...)
Pero lo verdaderamente imprescindible es su espléndido poema en octavas en el que se perciben ecos de Homero, Virgilio, Dante y el poeta italiano Ariosto, pero que emerge con un descubrimiento sorprendente: pese a intentar ensalzar las hazañas de Vasco da Gama, su probable antepasado, el poeta superpone el héroe colectivo al individual y entona un auténtico canto de amor nacional en el que la historia, la política, la erudición, diversos ejes de la trama sabiamente manejados entre lo real y lo fantástico, lo mítico y lo histórico y los juegos espaço/tempo espaciales de novedad absoluta para la época con el uso de un lenguaje que va del clásico al moderno y del culto al popular sin perder solidez conceptual ni gracia estilística.
Camões fue también un intenso poeta lírico que, inspirado en las búsquedas renacentistas surgidas de sus lecturas de Petrarca y Garcilaso, poeta renacentista español, conocido por haber introducido formas poéticas italianas en la literatura española, siempre se alineó con las fuertes subjetividades de Horacio y Ovidio, que revela haber conocido muy bien, renueva estas posiciones clasicistas y avanza hacia el Manierismo y, a veces, incluso hacia el anuncio del Barroco gracias al uso constante de paradojas.
Desde un punto de vista temático, sus letras investigan el conflicto entre el ideal neoplatónico del amor espiritual y el amor apasionado y sensual, así como el anhelo de pérdidas de todo tipo y sus efectos en los sentimientos humanos.
(...)
Canto VIII
En la primera figura se detenía
El Catual que había visto estar pintado,
Que por divisa una rama en la mano tenía,
La barba blanca, larga y peinada.
¿Quién era y por qué causa le convenía
La divisa que tiene la mano tomada?
Paulo responde, cuya voz discreta
El Mauritano sabio lo interpreta:
(...)
Desde el punto de vista formal, destacan su perfección y sencillez, a través de las cuales nos adentramos en un territorio donde la experiencia vital enriquece las influencias literarias y nos ofrece una poesía que aún hoy inquieta después de tantos siglos, como podrían demostrar estas traducciones.
Creador de la lengua portuguesa clásica, Camões obtuvo cada vez mayor reconocimiento y prestigio a partir del siglo XVI. Sus versos siguen vivos en varias películas, canciones y guiones.
En sus obras dramáticas buscó combinar tendencias nacionales y clásicas. En la comedia Anfitriones (Los dos huestes), adaptación del Amphitrião, comedia en cinco actos y prólogo, escrita por el italiano Plauto, acentuó el aspecto cómico del mito de Amphitrião; en la comedia El-rey Seleuco redujo a pura farsa la situación encontrada en Plutarco y en Filodemo desarrolló el auto, una especie de teatro moral, que ya había popularizado Gil Vicente.
(...)
Canto IX
Tuvieron ampliamente en la ciudad,
Sin venderse, la granja los dos capataces,
Que los infieles, por astucia y falsedad,
Hacen que no las compre comerciantes;
Que todo su propósito y voluntad
Era detener allí los descubridores
De la India tanto tiempo que vinieron
De La Meca los barcos, que las sus deshiciesen.
(...)
Camões parece haber considerado la comedia sin importancia, como una mera curiosidad y una recreación a la que sólo podía prestar una atención pasajera. Sin embargo, al imponer una moderación clásica al auto de Gil Vicente, al aumentar la importancia de la trama, al transferir el elemento cómico de los personajes a la acción y al refinar la farsa, Camões indicó un posible medio para rejuvenecer la comedia del siglo XVI en Portugal.
Lamentablemente, los dramaturgos posteriores no pudieron seguir el ejemplo que él había dado. El drama, sin embargo, es el aspecto menos importante de la poesía de Camões. Fue su epopeya y sus letras, entre las que se encuentran algunas de las más bellas jamás escritas, las que lo convirtieron en uno de los más grandes poetas de la Europa del siglo XVI y le dieron un reclamo duradero a la fama.
Principales características de su estilo literario
Sus textos están marcados por influencias de escritores clásicos (griegos y romanos) y del humanismo italiano. El bagaje literario que deja el escritor es de un valor literario inestimable. Escribió poesía lírica y épica, obras de teatro y sonetos. La mayoría de sus textos y poemas son verdaderas obras de arte, marcadas por una gran creatividad y se enmarcan en lo que se llama literatura de viajes, con valoración de los descubrimientos y conquistas marítimas de Portugal.
(...)
Canto X
Pero ya el claro aficionado de Larisseia
Adúltera curvaba los animales
Allí para el gran lago que rodea
Temistitão, en los extremos occidentales;
El gran ardor del Sol Favónio frena
Con soplo que en tanques naturales
Riza la agua tranquila y despertaba
Los lirios y jazmines, que la calma agrava,
(...)
Además de la presencia de sentimientos heroicos y patrioteros (orgullo por la patria), sus poemas están influenciados por la lectura de escritores de la Antigüedad clásica como Homero y Virgilio.
En su obra está presente la exaltación de las hazañas heroicas, desde su punto de vista y el de los portugueses de la época, de los navegantes del reino de Portugal.
Vasco da Gama a las Indias (1497-1498). Se exalta al navegante como representante ideal del pueblo portugués. Camões también valora la expansión del catolicismo en el contexto de las conquistas marítimas.
En su obra están presentes un estilo literario grandioso (expresiones refinadas y palabras pomposas), un gran realismo en las descripciones, la presencia de una visión crítica, especialmente en la parte final de Los Lusíadas y el uso de conocimientos técnicos y de información geográfica e histórica.
La obra de Luis de Camões
Camões vivió al final del Renacimiento europeo, el inicio de la Edad Moderna y la transición del feudalismo al capitalismo. Fue una época en la que el intelectualismo y la investigación científica comenzaron a surgir tras las grandes navegaciones, con el crecimiento de muchas ramas del conocimiento. Su escritura estuvo fuertemente influenciada por sus viajes por el imperio portugués.
Su obra se puede dividir en tres géneros: lírico, épico y teatral. La obra lírica fue una de las más populares, siendo sus cantos, en particular, la principal forma de división en la larga poesía medieval y moderna. Su obra estuvo llena de numerosas fuentes de la mitología grecorromana, la historia europea antigua y moderna y la literatura clásica, particularmente Homero y Virgilio.
En sus esfuerzos por descubrir quién inspiró la mayoría de los poemas líricos de Camões, los críticos han hecho, con muy pocos fundamentos, varias sugerencias contradictorias sobre las mujeres que pudieron haber figurado en la vida del poeta. Pero la verdadera musa, si el poeta la tuvo, sigue siendo un enigma. No hay que olvidar tampoco que el propio Camões dijo en uno de sus sonetos, “en varias llamas ardía de diferentes maneras”.
La primera edición de Rimas de Camões se publicó en 1595, quince años después de su muerte. El editor, Fernão Rodrigues Lobo Soropita, tuvo un cuidado escrupuloso en la elección de los manuscritos con poemas de los cancioneros, aun así, no pudo evitar la inclusión de algunos poemas apócrifos. La creciente fama de la epopeya de Camões a principios del siglo XVII también dio fama a las letras, y en el siglo XVII se hicieron muchos esfuerzos, no todos encomiables, para desenterrar más poemas.
Poemas apócrifos
Camões cambió la vanidad y la superficialidad de la vida cortesana por las dificultades de la vida de un soldado en África y India. El intercambio enriqueció inmensamente su poesía, ya que ya no tuvo que ajustarse a los estándares de brevedad requeridos en los círculos de la corte.
Más importante aún, fue tan profunda la angustia que experimentó a causa de su exilio y de las pruebas que atravesó en Oriente, que su inquietud se convirtió en parte integral de su ser, permitiéndole entregarse a la “ansiedad cargada de soledad”, una nueva y Tono convincente, único en la literatura portuguesa. Sus mejores poemas vibran con la nota inconfundible de sufrimiento genuino y profunda sinceridad de sentimiento que lo sitúa muy por encima de los demás poetas de su tiempo.
Aunque las canciones y elegías muestran todo el poder del poeta, no se deben subestimar las redondillas. En ellas Camões era inimitable. Rejuveneció el antiguo arte de glosar con la aparente espontaneidad y sencillez, con la delicada ironía y la picante fraseología de sus versos, y así elevó la gracia cortesana en la poesía a su más alto nivel. Estos poemas también muestran a un Camões que sabía ser feliz y despreocupado.
Los Lusíadas
Considerada la obra maestra de Camões, Los Lusíadas es un poema épico portugués cuyo título proviene de la palabra lusíada, que significa “portugués” y a su vez deriva del antiguo nombre romano de Portugal, Lusitania. La obra exalta las hazañas gloriosas de los portugueses y sus victorias sobre los enemigos del cristianismo: victorias no sólo sobre los hombres, sino también sobre las fuerzas de la naturaleza motivadas por los dioses enemigos de la mitología clásica.
Los Lusíadas también fue considerada la primera apología poética notable del mercantilismo global e imperial europeo. Camões construyó su poema que celebra el drama y las glorias de la historia portuguesa en torno a las etapas del viaje de Vasco da Gama. Uno de los personajes más efectivos de este poema histórico es Adamastor, el monstruoso Espíritu del Cabo que espera a los marineros portugueses. La figura de Adamastor sufrió variadas interpretaciones y adaptaciones. Se transformó, especialmente en el sur de África, en el símbolo siniestro de la perfidia, la traición y la violencia de Europa en África.
El coraje y la iniciativa de los exploradores portugueses inspiraron la idea de una epopeya nacional durante el siglo XV, pero correspondió a Camões, en el siglo XVI, ponerla en práctica. Es imposible decir con certeza cuándo decidió hacerlo o cuándo comenzó realmente a escribir su epopeya.
El poema está dividido en diez canciones, totalizando 1.102 estrofas (grupo de versos dentro de un poema) con casi 9.000 versos. El poema fue escrito en rima decasilábica ottava con el esquema de rima ABABABCC.
Las cuatro secciones principales:
Introducción: también conocida como proposición, que presenta el tema y los héroes del poema.
Invocación – una oración a los Tagides, las ninfas del Tajo
Dedicatoria: una dedicatoria a Sebastião de Portugal, desaparecido en la batalla de Alcácer Quibir.
Narración – es la epopeya misma que comienza en la estrofa 19 del Canto I. La narración luego termina con un apólogo en la estrofa 145 del Canto X.
Tras una introducción, una invocación y una dedicatoria a D. Sebastião, comienza la acción, tanto histórica como mitológica. Los barcos de Vasco da Gama ya están de camino al Océano Índico, navegando a lo largo de la costa de África Oriental. Los dioses del Olimpo se reúnen para discutir el destino de la expedición, favorecida por Venus y atacada por Baco.
Los viajeros pasan varios días en Malindi, en la costa oriental de África, y a petición del rey, Vasco da Gama relata toda la historia de Portugal desde sus orígenes hasta el inicio de su gran viaje (Cantos III, IV y V). Estas canciones contienen algunos de los pasajes más bellos del poema: el asesinato de Inés de Castro, que se convierte en símbolo de la muerte por amor; la Batalla de Aljubarrota; la visión de D. Manuel I; la descripción del fuego de San Telmo y la tromba marina; y la historia de Adamastor, el gigante de ascendencia clásica que, como el Cabo de Buena Esperanza, le dice a Vasco da Gama que acechará para destruir las flotas que regresan de la India.
Cuando reembarcan, el poeta aprovecha su tiempo libre a bordo para narrar la historia de los Doce de Inglaterra (Canto VI, 43-69). Sin embargo, Baco, siempre dispuesto a impedir el avance de los portugueses en Oriente, convoca un consejo de los dioses del mar y los incita a organizar el hundimiento de la flota portuguesa y es impedido por Venus (Canto VI, 85-91), y Vasco da Gama logra llegar a Calicut (Kozhikode, actualmente en el estado de Kerala, suroeste de la India) al final de su viaje.
Allí su hermano, Paulo da Gama, recibe a bordo al representante del rey y le explica el significado de los caracteres representados en los estandartes que adornan el barco del capitán (Cantos VII y VIII). En el viaje de regreso, los marineros encuentran la isla que Venus creó para ellos y las ninfas recompensándolos por su trabajo. Una de las ninfas canta las futuras gestas de los portugueses (Cantos IX y X), y la animación finaliza con una descripción del universo realizada por Tetis y Vasco da Gama, tras la cual los marineros se embarcan de nuevo y las ninfas les acompañan en su viaje a casa.
Camões logró una exquisita armonía entre el aprendizaje clásico y la experiencia práctica, la delicada percepción y la magnífica habilidad artística, expresando a través de ellos la gravedad del pensamiento y las más finas emociones humanas.
La epopeya fue su elogio de la “vida peligrosa” y fue una severa advertencia a los monarcas cristianos, quienes, perdiendo el tiempo en peleas insignificantes, no pudieron unirse contra las conquistas invasoras del Islam en el sureste de Europa.
Las descripciones realistas del poema de encuentros sensuales, batallas, tormentas y otros fenómenos naturales trascienden el impulso de las alusiones clásicas que impregnan la obra y contribuyen al estilo elevado pero fluido del poema. Los Lusíadas revela un sorprendente dominio del lenguaje y una variedad de estilos y ofrece un retrato fascinante de un hombre y poeta extraordinario.
Más allá de Portugal
El éxito de Luís de Camões fue más allá de Portugal, incluso en países de habla no portuguesa, pero principalmente después de su muerte. Cervantes llegó a afirmar que Camões era el “cantante de la civilización occidental”. Influyó en la obra de John Milton y Sir Richard Burton lo consideró un maestro.
Su fama se extendió por primera vez a España, donde aparecieron dos de sus traducciones de Los Lusíadas en 1580, año de su muerte. La obra también fue traducida al inglés en 1655 y al italiano en 1658. Sin embargo, se hizo más famosa en Inglaterra aproximadamente un siglo después, con la publicación de la versión poética de William Julius Mickle en 1776. Camões sólo llegó a Francia a principios del siglo XIX. Siglo XVIII, con traducción de Castera. La primera de muchas traducciones al inglés, The Lusiads o Portugals Historical Poem de Richard Fanshaw, se publicó en 1655.
Muerte
A menudo incomprendido por la sociedad, Camões incluso se queja, en sus versos, del poco reconocimiento que recibió durante su vida. Murió en Lisboa, el 10 de junio de 1580, a la edad de 56 años y en vísperas de la anexión de Portugal a España. La pensión que le concedió su rey no le impidió morir en la extrema pobreza, lejos de los lujos de la corte portuguesa o del ambiente correspondiente a su vida militar.
Sus restos mortales fueron enterrados cerca del convento de Santa Ana en Lisboa, pero su ubicación exacta se perdió tras el terremoto de 1755. En 1988, Portugal y Brasil acordaron crear un premio literario que lleva su nombre. Su obra sigue siendo popular entre lectores y críticos especializados quinientos años después de su creación.
֎
¿Te gustó esta publicación? ¿Tiene alguna sugerencia o crítica? Escribe tu comentario a continuación y, si quieres, puedes compartirlo. Todo esto ayuda mucho en mi trabajo.
Enlaces utilizados y sugeridos
֎ Lifeder
֎ Quotesto
Comments